close


今天要講點情色相關的音樂,青少年與兒童不宜 @@’

 

Georges Bizet (1838-1875) 法國以及浪漫派的作曲家,卡門(Carmen)是他的歌劇作品中的經典之作。卡門主要以女中音,一種帶點撒野、狂妄自大、跟攝魂誘人的音色作為整齣戲的重要角色。歌劇的故事是由普羅斯伯、梅利美的作品改編而成。於187533日在法國巴黎喜歌劇院首演。

卡門就是女主角的名字,她的身分是煙廠女工,她當時用「美女計」將唐賀塞(Don Jose)從別的女人那裡搶過來。唐賀塞是個憨厚的人,被卡門唬得心花怒放,愛情變成一種詛咒在他們倆人之間周旋纏綿。

卡門只要輕輕地勾一勾手指頭,男人無不拜倒她的石榴裙下。她應該算是劈腿女王吧,許多男人都禁不起她煽情的模樣跟誘人的舞姿(卡門的舞曲節奏性很具特色)。很快地,她又移情別戀跟英勇帥氣鬥牛士。(鬥牛士在西班牙是人們心目中的英雄,具有相當高的社會地位。)

癡情的唐賀塞苦苦等著卡門能回頭,無論卡門如何花心,他對她的愛仍不改變。最後一幕是卡門去參加鬥牛士的表演,在入場門口遇見癡情男唐賀塞,他懇求卡門念在過去攜手走過的一段情,回心轉意,但卡門表現很冷,分手心意已決,並表示她已不再愛唐賀塞了。此時鬥牛場中一陣歡呼,卡門聞聲轉身想要進場,唐賀塞一個箭步擋住卡門的去路,他兩次逼問,威脅卡門是不是還愛著鬥牛士,卡門耐不住性子,將唐賀塞之前送給她的戒指丟在地上。唐賀塞盛怒之下,從袖口裡取出短刀,刺進卡門的胸膛,就在那時鬥牛表演也結束了。當眾人散場之後,只見倒在血泊中的卡門、以及趴在卡門身上痛哭的唐賀塞。

卡門整部歌劇的音樂都相當好聽,舞蹈節奏性強,器樂曲跟歌手們卡司陣容堅強,編曲的音響效果很棒,喜歡的朋友可以買這個歌劇的DVDCD欣賞。 

 

 

  

第一首是Intermezzo(每次聽到這一首就想起梁山伯與祝英台那兩隻蝴蝶哩)  

 


第二首是卡門唱的詠嘆調(Aria Habañera "L'amour est un oiseau rebelle"  

Carmen 
Love's a bird that will live in freedom,
That no man ever learned to tame
And in vain men may call and call her
If she's no mind to play their game!
They'll find nothing they do will tempt her,
The one tries charm, the other's dumb!
And that other's the one I fancy,
He may not talk, but he's the one! 
 

Chorus

Love's a bird that will live in freedom,
That no man ever learned to tame
And in vain men may call and call her
If she's no mind to play their game! 


Carmen

Oh love was born to gipsy life,
A life that's free, that is as free as air;
You may not love me, yet I love you,
But if I love you, then you take care! 
 

Chorus 
Oh love was born to gipsy life,
A life that's free, that is as free as air;
You may not love me, yet I love you,
But if I love you, then you take care!

Carmen 
But this bird that you thought you'd taken
Has flapped her wings and flown away;
When love's gone then you sit there waiting,
You give up waiting, down she'll fly!
All around you she'll fly so quickly,
She's there, she's gone, she's back in view,
Think you've caught her and she'll escape you,
Think you've escaped and she's caught you!

Chorus 
The bird that you thought you'd taken
Has flapped her wings and flown away;
When love's gone then you sit there waiting,
You give up waiting, down she'll fly!
All around you she'll fly so quickly,
She's there, she's gone, she's back in view,
Think you've caught her and she'll escape you,
Think you've escaped and she's caught you!

Carmen 
Oh love was born to gipsy life,
A life that's free, that is as free as air;
You may not love me, yet I love you,
But if I love you, then you take care!

Chorus 
Oh love was born to gipsy life,
A life that's free, that is as free as air;
You may not love me, yet I love you,
But if I love you, then you take care! 



第三首是鬥牛士唱的詠嘆調Couplet: “Votre toast, je peux vous le render” 

 

 

To your toast, I now drink another,
Señor, señor, to this I have the right,
For we Toreros all are your brothers
Your real joy in life, like ours, is the fight.
The arena's full, the day a Fiesta.
The arena's full, they're herded tight:
The noisy crowd, past all restraining,
Lashing themselves to a frenzy yell with delight;
Rowdy taunting, with shouts and jeering,
Making passions hot and tempers rise!
Today's the day we prove our daring;
And the day that the brave will prize.
Come on, on guard. Ah! ...
(gaily; pleased with himself)
Toreador, on guard now,
Toreador, Toreador!
Do not forget that when you draw your word
Two dark eyes look down
And love is your reward. 


arrow
arrow
    全站熱搜

    頑子 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()