close





在國外自己動手
DIY是一件很平常的事,例如理髮。以前在美國唸書時,為了省幾毛錢,很多男生都是互相理髮的,由於大家都是菜鳥理髮師所以常有失手的時候。有時Woops!右邊的頭髮理出一道亮光見底,有時Woops!左邊理太多頭頂又被揭開了,也有時剛好在正中間,在學校的自助餐廳吃飯時,如果看見小明吃飯老是用右手遮著頭,小強用左手遮頭皮的窘境,大概猜得出又是頭髮被剪壞了。還有更慘的,阿呆在冬天的雪季裏冒著大光頭,後來才知道也是被剪壞了頭,阿呆一氣之下乾脆去理個大光頭。



 



 


有個移民在美國的台灣媽媽剃頭功夫不錯,很多留學生喜歡請她幫忙理髮。「吳媽媽,我的頭髮要旁分,這裡要削薄,那裡要長一點….」由於「顧客」的要求很多,常常有的沒的事先交代好,聰明的吳媽媽都一一答應了,當她的剃頭「傢司」亮出來,大家都會乖乖閉嘴,等候結果揭曉。通常大家對吳媽媽的手藝都很滿意,由於是免費服務,吳媽媽因此聲名大噪。頑子有次問她:「吳媽媽,那些學生要求這麼多,妳怎麼應付他們呢?」吳媽媽說:「他們規矩可多了,前後左右每個角度通通講求專業水準,還要我這裏換三號刀,那裡換一號刀,我哪裡辦得到?所以拉,我總是點點頭,等到我把101號剃頭刀拿出來,嘿嘿~~~」吳媽媽小聲地在我耳邊說:「用一支剃頭刀從頭剪到尾,反正我怎麼剪他們也不懂,所以一律通通剪一樣的。」我突然領悟過來大笑一陣,心裡真是佩服高明的吳媽媽。後來經過觀察發現吳媽媽剪得頭真的千篇一律,那種造型其實也不差,不過跟外國理髮師的髮型不同,很容易認得出來。

 



 



妹仔到美國時也說要剪頭髮,她完全不聽頑子的苦勸,非得給老外剪,由於她的頭髮經過台灣的專業理髮師所設計的,俏麗的短髮帶點層次感。在美國可能因為語言的障礙加上外國的審美觀跟我們差異極大,居然給她剪顆小玉西瓜頭,連瀏海的地方都整齊到令人嘆為觀止,一夕之間頓時變成「西瓜太郎」妹,妹仔氣得欲哭無淚。




 



 


頑子的頭髮都是自己剪的,請別誤會,當然只有瀏海的部分,只要前面那幾根毛不妨礙我的視線就OK。我剪的瀏海不至於像狗咬般的凌亂,但是很容易被識出是自己的「傑作」。大概很多台灣朋友很難想像頭髮居然可以自己剪,這樣的例子在國外屢見不鮮。我有個韓國朋友,他們全家都是爸爸一手操刀,前半年他們全家的造型有點怪異,到後來技術越來越成熟,如火純青具有特優等的理髮技術。頑子在英國將近三年只有去理髮店剪過一次頭髮,當時頭髮實在太長太雜亂只好硬著頭皮去理髮。那位理髮小姐居然抓起大把大把的頭髮就剪起來,也沒有對齊,感覺起來有點隨便,看得令人心驚動魄。常常聽到好友們調侃剛剪過頭髮的男生說:「嘿!又換帽子戴拉,這頂不賴看嘛!」只見「受害者」苦笑著說:「這帽子戴在頭皮上反正自己看不到沒關係。」基本上,頭皮下的比頭皮上的還重要,這樣想就好啦。












arrow
arrow
    全站熱搜

    頑子 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()